郁闷了~开始玩起字幕来了

   五一就要过了啊,明天又要开始无聊的上课了,为了应付无聊的局面,想了好多方法啊。

    想起最近要重新温故一下宫崎骏的一些动画电影,所以就想到了把电影拷手机上看,但是肯定字会变小了,不得不去找字幕,好让手机的播放器外挂字幕。

    于是下载了字幕,又发现字幕分成两部分,我准备好的电影《龙猫》虽然也正好分成两部分,可是拆分时间不对,不得不又用视频编辑软件合并,当然合并视频一定要用直接复制数据流,否则,画面会有损耗。合并好后,再根据字幕时间拆分开来 期间又发现分段字幕有点延迟,又手工调整,弄好后,终于用手机的播放器的PC端转换视频,当然,把手机视频格式转换小点是必要的。最后把电影和字幕改成同 名,拷进存储卡里面,准备看看效果,以为万事大吉了,没想到手机竟然没有加载字幕,于是又上网搜索啊,晕倒,SmartMovie竟然不支持SRT字幕, 只能支持SUB字幕,这算什么智能影院啊,明明现在SRT字幕是王道的~~

    没得办法,又下载软件把SRT转换成SUB字幕,期间又要选择合适帧速,否则字幕时间就会不对,还好想起暴风影音自带的工具里面可以看到视频信息,于是根据信息选好项目,转换,没有太大折磨的完成了字幕。

    这次终于弄好了,虽然还有点问题,比如手机字库不够,有的字显示不出来,字幕自动换行时丢字,唉,真是麻烦,其实智能影院PC端是支持SRT字幕的,因为 听说会打包字幕破坏原画面效果,所以就没有直接打包,下次还是直接打包字幕算了,实在怕麻烦,有这个时间,电影都看完了。为什么SmartMovie不干 脆直接支持SRT字幕啊~

    想起上次为了截取Mariah Carey在格莱美的现场演唱,也花了不少时间研究视频的制作、编辑、分割、转换,而这次做字幕仅仅是为了上课无聊可以偷看电影 ~~啊,娱乐果然是人类获得知识的源动力啊~

    还好有原字幕下载,真是佩服现在大行其道的各种字幕组啊,要是让我去一行行做出字幕来,不如要了我的命了~

0 评论:

发表评论