神々が愛した楽園~Belle Isle~



日文歌词翻译
 
神话的诞生…传说的讲述…历史只是将之记录——
(Belle Isle)
啊…故事宛如歌唱般永续编织着……


摇动的火焰越过长眠着死亡的黑暗水面…
如果将那灯火称为生命→话语就会成为力量吧…
不知不觉中掠夺者和被掠夺者都在那里诞生…
只是架起一座天秤→持续着争斗的循环吧…


无法忘记在故乡失去的孩子…
父亲的悔恨…母亲的悲哀…啊…遥远的大地…


少年终有一日会将剑执于手中吧…而后会使那剑断折…
又会付托给那些孩子们吧…那遥远“岁月”(时间)中的祈祷…


(Belle Isle)

平原化作荒芜的沙漠…荒海的波涛将大地吞没…
灾难的根系扭曲缠绕了多少层…连结异世界的“门扉”(Gate)被开启…
敌人的憎恨远远凌驾同情之上…所望者不是侵略而是完全的破坏…
就像冰与火永不相容的宿命一样,“诸神所爱的乐园”化作战场……


尸积如山←在其上建起高台…
脆弱而虚幻的现实…瓦砾之城堡
受骸骨之赐←开放出和平的花朵…
甜蜜而笨拙的幻想…玻璃(Glass)的颜色


恐怖被送出…疯狂倾注而下…共存之路被踢开…
猜疑磨着爪子…正义龇露獠牙…规则这样被扭曲——无论如何…


少年会得到洁白的羽翼吧…而后会使那羽翼断折…
又会歌唱着飞翔向天空吧…向那愚蠢的“人们”(神)的祈愿…

少年会将黑色之剑执于手中吧…而后会使那剑断折…
又会付托给那些孩子们吧…那遥远“岁月”(时间)中的祈祷……


少年的手中是‘剑’…背后是‘羽翼’…眼眸中是‘未来’——

(Belle Isle)

啊…故事宛如翻动书页(Page)般永续编织着→


    这是专辑《少年は剣を...》中RIKKI的歌,同时这首歌也是MMORPG《树世界》的主题曲,是史克威尔艾尼克斯的作品,在中国也公测了一段时间,后来就没有下文了,可惜,不过在日本还运营的好好的,这款游戏玩的感觉就是果然系统很复杂。

    说起来RIKKI的行礼方式不是日本的方式啊,看她几个现场视频,从来没有日本的折腰式行礼,反而是中国古代的女子行礼方式:两手合拢放胸前,微屈膝,微 低头。这是正统的汉女礼仪啊!惊为天人!果然琉球岛国那一带与其说是象日本不如说是象古代中国吗?毕竟琉球应该是中国的属国啊!

0 评论:

发表评论